עטיפת השיר אליעזר בן יהודה

אליעזר בן יהודה

בביצוע Chava Alberstein · מילים: ירון לונדון

מילות השיר

כמו הנביאים הקנאים לשם
הוא קינא לפועל ולתואר ולשם.
ובחצות, העששית בחלונו,
היה רושם במילונו תילי תילים
מילים יפות, מילים עפות,
מתגתגלות מן הלשון.
אליעזר, מתי תשכב לישון
הן קומתך כמעט אפיים שחה
והעברית אשר חיכתה אלפיים
היא תמתין לך עד בוא השחר.

אם נמה העברית אלפיים, נו אז מה,
הבה נעירנה ונמציא את היוזמה,
את המגהץ את הפצצה את הריהוט
בקצה נוצה נכתוב רהוט.
כתב כרובית, כתב גלידה,
כתב את כל, את כל מילון בן יהודה.
ועוד הוסיף מילים לברוא
ונוצתו המהירה לא נחה
והשפה גדלה
ולא הכירה את מראה דמותה
את מראה דמותה בבוא השחר.


ובן נולד לו, וכזאת האיש אמר:
זה הבכור אקרא לו בן יהודה איתמר
שמינקות ועד קמילה, מיום בואו
בברית מילה ועד מותו -
כרותה לו ברית עם העברית
ומלחמה לו את הלעז להכרית.
איתמר - אכן היה לגבר,
קומת תמר ויפי צורה וסבר,
והלשון בפיו היתה שפת עבר.
איתמר בן אבי,
שאביו היה נביא
גבר כלבבי.

להאזנה ולצפייה

עוד על השיר

השיר נכתב על ידי ירון לונדון בעת שהיה שדרן רדיו בקול ישראל. בתחילת שנות ה-60 צפה לונדון בסרט "האלמו", המתאר את קרב אלמו שהתרחש בארצות הברית בשנת 1836. בעקבות הצפייה חשב שיש לכתוב שירים על גיבורי הציונות. אליעזר בן-יהודה נחשב בעייני לונדון גיבור ציוני, ולכן החליט לכתוב עליו שיר. ~בשנת 1970 קיבל לונדון פנייה מתוכנית הרדיו של קול ישראל "דו רה מי ועוד", בהפקתה של דליה גוטמן ובהגשתה של רבקה מיכאלי. מטרת התכנית הייתה לייצר מוסיקה ישראלית חדשה. מתי כספי, שהיה לקראת תום שירותו הצבאי בלהקת פיקוד הדרום, הוזמן להלחין את מילותיו של לונדון. השיר, עובד על ידי אלכס וייס והוקלט על ידי חוה אלברשטיין. הוא זכה להשמעות רבות ברדיו ולאחר מכן נכלל בתקליטה של אלברשטיין "משירי ארץ אהבתי". מתי כספי הקליט אותו לאלבומו "צד א' צד ב'" בשיצא בשנת 1978. ~ כספי הלחין את השיר כך שעל פי הלחן הטעם במילה "יהודה" הוא במלעיל (בהתאם להגייה האשכנזית) ולא במלרע. כך הוא מספר: "זהו השיר היחידי שכתבתי באופן טכני. לא חיכיתי להשראה, אלא פשוט ניסיתי, תכננתי את המהלכים. דבר שעשיתי באופן חד-פעמי. בשם יהודה הדגש לא במקום הנכון. כשהגעתי אל האנשים ממחלקת המוסיקה העממית בקול ישראל, שרתי מולם. הם שמעו, לא הגיבו וקיבלו את השיר... כששרתי מולם הסתכלתי להם בעיניים וחיפשתי איזו תגובה שלא באה. אז שתקתי וחייכתי לי וככה השיר עבר – וזאת על מחייה השפה העברית, שבכל מילה בו צריכה להִשמע מפיו". לונדון מספר שכתב על בן-יהודה "יהודי מבדח" למרות שזה לא היה נכון והוא תואר כאדם חמור סבר. הוא התכוון לכתוב יהודי תמהוני, אך מכיוון שרצה שהביטוי יתחרז עם "מוחו הקודח", שינה ל"יהודי מבדח". הוא גם טוען שהוא המציא את הביטוי "מוחו הקודח".
השיר הזה עדיין בתהליך פענוח — המשמעות והסיפור יופיעו כאן בקרוב. 🎼

עוד שירים שכתב/ה ירון לונדון