שלום
בביצוע Miki Gavrielov, Nathan Alterman · מילים: שמואל פישר
המהות במילה אחתתקווה
ובשתי מיליםפרידה תקווה
משמעות השיר
השיר "שלום" (טנגו שלום) נכתב בשנת 1945 עבור יפה ירקוני, על רקע פרידה בתחנת הרכבת של בעלה הצעיר שהצטרף לבריגדה. המילים של שמואל פישר והלחן של הנרי גולד מתארים את ההמתנה, התקווה והכמיהה לשוב בשלום. הקלטה ראשונה ב‑1949 בוצעה על ידי פרדי דורה והפכה להיט פופולרי אחרי מלחמת השחרור.
הפזמון "שלום" נוצר על ידי המשורר שמואל (שמוליק) פישר והמלחין הנרי גולד (צבי זהבי) בשנת 1945, במטרה לשיר ליפה ירקוני, שהייתה אז נערה צעירה. ההשראה לשיר נבעה מרגע הפרידה של יוסי גוסטין, בעלה הראשון של יפה, שהצטרף לבריגדה; המשפחה ולוי ירקוני נסעו לתחנת הרכבת ברחובות כדי להיפרד, והכלבה גוליבר הייתה נוכחת באותו רגע, מה שהשפיע על תיאור האווירה במילים.
הקלטה ראשונה של "שלום" בוצעה בשנת 1949 על ידי פרדי דורה, חברו של פישר בתיאטרון "לי‑לה‑לו", והפכה להצלחה מיידית בקרב קהל הריקודים הסלוניים של תקופת מלחמת השחרור. למרות שהשיר נכתב עבור יפה ירקוני, היא עצמה הפכה לביצועה הידוע, והפזמון נחשב עד היום כסמל לתקווה ולשוב בשלום, עם ניואנסים של פרידה, געגועים ותחושת בית.
הקלטה ראשונה של "שלום" בוצעה בשנת 1949 על ידי פרדי דורה, חברו של פישר בתיאטרון "לי‑לה‑לו", והפכה להצלחה מיידית בקרב קהל הריקודים הסלוניים של תקופת מלחמת השחרור. למרות שהשיר נכתב עבור יפה ירקוני, היא עצמה הפכה לביצועה הידוע, והפזמון נחשב עד היום כסמל לתקווה ולשוב בשלום, עם ניואנסים של פרידה, געגועים ותחושת בית.
✳️ המשמעות והסיכום הופקו בסיוע בינה מלאכותית ומהווים פרשנות — לא עובדה מאומתת.
הסיפור מאחורי השיר — לקריאה נוספת
מילות השיר
אני בבית פה יושבת,
כלבנו גוליבר עצוב,
אני שומעת: הרכבת,
היא מתקרבת שוב.
אותה רכבת מתקרבת,
אשנב קטן נפתח,
עיניים שתיים, שתיים
ושיר מזמור נשכח:
שלום - מה שחורה הרכבת,
שלום - זו אני הכלה,
שלום - אחותך האוהבת,
שלום - זו האם החולה,
הבט - מבריקה הרכבת
חיוך - זה חיוך אישוניו,
הנני - אחותך האוהבת.
שלום - הוא יצא למרחב.
אראה עיניים, רק עיניים,
מיליון עיני המלחמה,
מבט צורב של זוג עיניים,
הגידה בשל מה?
לך אורבת הרכבת,
והקטר הזה,
עיניים שתיים, שתיים
ושיר מזמור כזה:
שלום - התקווה היוקדת,
שלום - בוא יבוא זה היום,
שלום - ואל חיק המולדת
שלום - בוא ישוב בשלום.
הרם - כידונים לשמיים,
תצא - זו הדרך לאור,
אחינו - למען העיניים
שלום - הוא יחזור, הוא יחזור
כלבנו גוליבר עצוב,
אני שומעת: הרכבת,
היא מתקרבת שוב.
אותה רכבת מתקרבת,
אשנב קטן נפתח,
עיניים שתיים, שתיים
ושיר מזמור נשכח:
שלום - מה שחורה הרכבת,
שלום - זו אני הכלה,
שלום - אחותך האוהבת,
שלום - זו האם החולה,
הבט - מבריקה הרכבת
חיוך - זה חיוך אישוניו,
הנני - אחותך האוהבת.
שלום - הוא יצא למרחב.
אראה עיניים, רק עיניים,
מיליון עיני המלחמה,
מבט צורב של זוג עיניים,
הגידה בשל מה?
לך אורבת הרכבת,
והקטר הזה,
עיניים שתיים, שתיים
ושיר מזמור כזה:
שלום - התקווה היוקדת,
שלום - בוא יבוא זה היום,
שלום - ואל חיק המולדת
שלום - בוא ישוב בשלום.
הרם - כידונים לשמיים,
תצא - זו הדרך לאור,
אחינו - למען העיניים
שלום - הוא יחזור, הוא יחזור
להאזנה ולצפייה
עוד על השיר
"שלום" (שמוכר גם כ-"טנגו שלום") הוא פזמון שהולחן בשנת 1945 עבור הזמרת יפה ירקוני והוקלט לראשונה בשנת 1949 בביצועו של הזמר והבדרן פרדי דורה. שמואל (שמוליק) פישר שכתב את המילים והנרי גולד (צבי זהבי בשמו המעוברת) שהלחין את השיר הכירו את הזמרת יפה ירקוני כנערה וכתבו עבורה את השירים "שלום" ו-"ארצנו הקטנטונת". שמוליק פישר היה שחקן תיאטרון בתיאטרון "לי-לה-לו" שהיה מורכב מיצירותיהם של נתן אלתרמן ומשה וילנסקי, והנריק גולד שהיגר לישראל מברית המועצות כשלוש שנים לפני כתיבת השיר.~על כתיבת השיר אמרה יפה ירקוני בראיון בשנת 1986: "שמואל פישר והנרי גולד-זהבי היו מבאי בית הקפה "צליל" שניהלה אמה של יפה בגבעתיים. כשבעלה הראשון של יפה - יוסי גוסטין - התגייס לבריגדה, נסעו כל בני המשפחה ללוותו לתחנת הרכבת ברחובות. על הרכבת הזאת ועל הפרידה הזאת נכתב השיר "שלום". הכלב גוליבר הוא כלבה של יפה בעת ההיא".~למרות ההצלחה של הביצוע בהופעותיה של יפה ירקוני, היה זה פרדי דורה, חברו של שמוליק פישר לתיאטרון "לי-לה-לו" שהקליט ראשון את השיר. על כך סיפר אבי תדמור לאתר "זמרשת": "בשנת 1949 יצא השיר "שלום" בביצוע פרדי דורה, בתקליט של חברת "שירנו" והפך ללהיט בקהל צמא לרקודים סלוניים, שלאחר מלחמת השחרור. חברה מתחרה "קול-ציון" הוציאה מיד תקליט בביצועה של בתיה קלוגר, שעד היום אין רמז לזהותה.